A LA UNE

A LA UNE
40 năm quan hệ Pháp-Việt: Tổng kết và triển vọng
15 avril 2013

40 năm quan hệ Pháp-Việt: Tổng kết và triển vọng

Chiều 11/4, tại điện Luxembourg, trụ sở của Thượng viện Pháp, hội thảo "40 năm quan hệ Pháp-Việt: Tổng kết và triển vọng" đã diễn ra để nhìn lại chặng đường 40 năm quan hệ hợp...

Nicole Bricq La ministre du Commerce exterieur repond a 20 Minutes
15 avril 2013

Nicole Bricq La ministre du Commerce exterieur repond a 20 Minutes

En déplacement à Hô Chi-Minh-Ville pour le coup d'envoi de l'Année de la France au Vietnam, la ministre Nicole Bricq est accompagnée de plus de 100 entreprises françaises.

Vietnam-France : pour un partenariat stratégique
11 avril 2013

Vietnam-France : pour un partenariat stratégique

Le vice-Premier ministre Vu Van Ninh, en recevant le 9 avril à Hanoi la ministre française du Commerce extérieur Mme Nicole Bricq, a souhaité que les deux pays portent bientôt...

Mots de l'Ambassadeur

Mots de l'Ambassadeur

Bienvenue sur notre Site !

Le Vietnam, avec une histoire millénaire glorieuse, des paysages naturels fascinants et une forte identité culturelle, est aussi un pays de 86 millions d’habitants, travailleurs, inventifs et hospitaliers. Après vingt cinq ans de mise en oeuvre de la politique du Renouveau sur tous les plans et de l’intégration internationale, poursuivant une politique extérieure indépendante, souveraine, de paix, de coopération et de dé...

Readmore

Avis d’information sur la nationalité de l’enfant dont l’un des deux parents est citoyen vietnamien

AMBASSADE DU VIETNAM EN FRANCE
                  --------------------- 

Avis d’information sur la nationalité de l’enfant
dont l’un des deux parents est citoyen vietnamien

Aux termes de l’article 16, alinéa 2 de la Loi sur la nationalité en 2008, l’enfant dont l’un des deux parents est vietnamien a la possibilité d’opter pour la nationalité vietnamienne, s’il y a un consentement par écrit des deux parents lors de l’enregistrement de la naissance de l’enfant.

Les démarches visant à l’établissement de l’acte de naissance et du passeport vietnamien pour enfants âgés de moins de 16 ans sont les suivantes :

  1. Etablissement de l’acte de naissance :

-         Les deux parents se présentent à l’Ambassade du Vietnam en France pour remplir et signer l’Acte de choix de la nationalité vietnamienne pour leur(s) enfant(s) (télécharger). Au cas où seul l’un des deux parents pourrait faire le déplacement, les signatures des tous les deux parents dans ledit Acte doivent être certifiées par les autorités françaises compétentes.

-         Les pièces à fournir : copie de l’acte de mariage des parents, l’acte de naissance de l’enfant délivré par les autorités françaises compétentes, copie du passeport, du titre de séjour ou de la carté d’identité des parents (présentation des pièces originales pour vérification).

-         Le père ou la mère de l’enfant signe directement dans le Registre de la naissance de l’Ambassade.

  1. Etablissement du passeport :

Les pièces à fournir : copie de l’acte de naissance de l’enfant délivré par l’Ambassade, formulaire de demande de passeport (télécharger), 2 photos 4x6 sur fond blanc, copie du passeport  (page d’identité avec photo) et du titre de séjour ou de la carte d’identité des deux parents.

 

 

THÔNG BÁO
Vấn đề quốc tịch của trẻ em có cha hoặc mẹ là công dân Việt Nam
còn người kia là công dân nước ngoài
 
Theo quy định tại khoản 2, Điều 16 luật quốc tịch Việt Nam năm 2008 thì trẻ em có cha hoặc mẹ là công dân Việt Nam còn người kia là công dân nước ngoài có thể lựa chọn quốc tịch Việt Nam, nếu có sự thỏa thuận bằng văn bản của cha mẹ vào thời điểm đăng ký khai sinh.
 
Như vậy thủ tục để làm giấy khai sinh và hộ chiếu Việt Nam cho trẻ em dưới 16 tuổi nói trên như sau :
 
1- Làm giấy khai sinh :
 
- Cả hai cha mẹ trẻ em đến Đại sứ quán cùng khai và ký vào Giấy thỏa thuận chọn quốc tịch Việt Nam cho con (tải mẫu). Trường hợp chỉ có một trong hai bố, mẹ đến được thì Giấy thỏa thuận phải được Cơ quan có thẩm quyền của Pháp chứng nhận chữ ký của cả hai cha mẹ trẻ em.
 
- Nộp các giấy tờ sau : Bản sao giấy kết hôn của bố mẹ trẻ em, giấy khai sinh của trẻ em do Cơ quan có thẩm quyền của Pháp cấp, bản sao hộ chiếu, titre de séjour hoặc carte d’identité của cha mẹ trẻ em (có bản chính để đối chiếu).
 
            - Cha hoặc mẹ trẻ em trực tiếp ký vào sổ Đăng ký khai sinh cho con.
 
           2- Làm hộ chiếu :
 
           Nộp các giấy tờ sau : Bản sao giấy khai sinh do Sứ quán cấp, bản khai xin cấp hộ chiếu (tải mẫu), 02 ảnh mầu phông trắng, bản sao hộ chiếu (trang có ảnh) và titre de séjour hoặc carte d’identité của bố mẹ trẻ em.